Иностранные языки - [ProTranslation] Эмма Каирова - Мастер-класс «Предпереводческий анализ текста» (2020) | StarSliv 🔥 Скачать слив курсов, складчин и видеокурсов бесплатно онлайн

Добро пожаловать!

Зарегистрировавшись у нас, вы сможете обсуждать, делиться личными сообщениями с другими членами нашего сообщества.

Регистрируйтесь прямо сейчас!

Иностранные языки [ProTranslation] Эмма Каирова - Мастер-класс «Предпереводческий анализ текста» (2020)

  • Автор темы Автор темы PODON
  • Дата начала Дата начала

PODON

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Регистрация
29 Июн 2019
Сообщения
10,903
[ProTranslation] Эмма Каирова - Мастер-класс «Предпереводческий анализ текста» (2020)
Посмотреть вложение 49840
Предпереводческий анализ текста — это первый и ГЛАВНЫЙ этап процесса перевода. И от того, насколько правильно и глубоко анализ проведен, зависит, получится перевод или нет.

Анализ позволяет понять текст на 100 %, выстроить стратегию перевода и избежать сразу нескольких видов переводческих ошибок: искажения смысла оригинала, нарушений логики текста, стилистических ошибок (если они вызваны непониманием цели и аудитории текста, но не неумением «стилизовать» свою речь).

Для кого: для всех, кто хоть раз, открыв полученный от клиента заказ, подумал: «И как это вообще переводить?!»
Уровень подготовки: любой
Языки: любой (на примере английского)

В программе

Схема анализа
Те, кто учился на переводчика в вузе, могут помнить задания на анализ, которые казались тогда бессмысленными и беспощадными. Те, кто не учился, и не догадываются, что у этого этапа перевода есть четкий и понятный алгоритм.
Разберем каждый пункт схемы так, что смысл и ценность ППА станут для вас очевидными.

Пресуппозиция

Мутный и невнятный текст перевода — признак того, что переводчик не понял текст оригинала. Учимся искать между строк, что хотел сказать автор, кому он это хотел сказать и почему говорит именно так.
Вырабатываем полезную переводческую привычку сомневаться в своих решениях и умение их проверять.

Факт-чекинг

Любимый переводчик редактора — тот, за кем не нужно перепроверять все факты и терминологию в тексте. Увы, тип, который не часто встречается на рынке переводческих услуг. Увы, тому, как должна быть выстроена работа с терминами и фактами в каждом отдельном случае, не учат в университетах.
Мы научим.

ПРОДАЖНИК
Для просмотра скрытого содержимого вы должны войти или зарегистрироваться.
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!

СКАЧАТЬ
Скрытое содержимое. Вам нужно войти или зарегистрироваться.
 

Отзывы о курсах:



5.00 звёзд
очень актуальная тема, заливайте больше по clo3d/marvelous, конструированию в САПР

4.00 звёзд
.

5.00 звёзд
Все четко

1.00 звёзд
Одни фото, нет нормальной информации по созданию чат ботов, это был основной запрос

Статистика форума

Темы
63,113
Сообщения
97,136
Пользователи
60,636
Новый пользователь
Milvuscry

Поделиться страницей

Назад
Сверху